音楽に生かされている。

運命を越えて“Venga”(翻译&平假名)

/请勿转载

/感谢 @老年人的太阳种植基地 提供歌词

/太抽象有些没看懂,或许翻译得不太准确

/翻译整理



運命を越えて“Venga”(战胜命运“Venga”)


歌:SolidS

作詞/作曲/編曲:滝沢 章

ギター:田村つくね


瞳交わした 命の帳

眼神交汇 生命的帷幕

貴方の名残り 魅せた幻想

陷入对回忆中的你的幻想

憐れみも涸れて 己の非力さを嘆く

即使悲怜也枯竭 叹息自身的无力


此の躰 裂かれて 亡骸になっても

纵然这副身躯被撕裂 化作亡骸

かざした手に 剣を握り締めて

我依旧紧握剑柄 举剑赴战


悪魔を伐て “Viva la vida”

讨伐恶魔 “人生万岁”

血反吐浴びて “荒振れ”

口吐鲜血 “狂舞刀刃”

戦争へと “Viva la vida”

血肉横飞 “人生万岁”

身を投げて 切り拓くんだ

万死不辞 杀出一条血路


適わぬ憧憬 胸を焼かれる

无可承受的憧憬 烧灼心脏

済いを求め 仰ぐ cielo

渴求着救赎 仰望天穹

在りし日の夢に 堅牢く 誓いを結ぶ

往昔的梦境中 缔结坚固的誓约


護るべき霊は 死線を越えてゆく

职责守护的灵魂啊 跨越生死线

神話を破り捨てて 愛が為に

把神话撕碎扔掉 战斗吧 为了爱


悪魔を伐て “Viva la vida”

讨伐恶魔 “人生万岁”

朱に染めて “断ち斬れ”

身沐鲜血 “披荆斩棘”

剣と舞踏え “Viva la vida”

与剑共舞 “人生万岁”

眠る闘志を 解き放つんだ

将沉睡的斗志 放出牢笼


途惑いを 鎮めた声

平息迷茫的那道声音

僕には もう 聴こえないの?

我已经 听不见了吗?


——刹那、狼煙を上げよう

——此刻,点燃狼烟吧

この悼みを 永久に連れて

永远与这哀悼 相伴随行


凍て付いた躰に 蘇る火種を

覆上冰霜的身躯中 火种复苏

かざした手に抱き 貴方の元へ征く

环于掌心高举 前往你的身边 是为征途


悪魔を伐て “Viva la vida”

讨伐恶魔 “人生万岁”

血反吐浴びて “荒振れ”

口吐鲜血 “狂舞刀刃”

戦争へと “Viva la vida”

血肉横飞 “人生万岁”

身を投げて いざ

投身战斗 上吧


己を伐て “Viva la vida”

讨伐自己 “人生万岁”

朱に染めて “断ち斬れ”

身沐鲜血 “披荆斩棘”

剣と舞踏え “Viva la vida”

与剑共舞 “人生万岁”

宿る化身を 悪魔を

将寄宿身体里的恶魔

解き放つんだ “Venga”

解放而出 “战斗吧”






1)Venga:西班牙语,表示感叹,来吧、上吧、去吧、杀啊。

2)Viva la vida:西班牙语,Viva是万岁,la vida是人生,意为人生万岁、美好的人生。

3)cielo:西班牙语,天空。


















————————

平假名歌词:


瞳(ひとみ)交(か)わした 命(いのち)の帳(とばり)

貴方(あなた)の名残(なご)り 魅(み)せた幻想(げんそう)

憐(あわ)れみも涸(か)れて 己(おのれ)の非力(よわ)さを嘆(なげ)く


此(こ)の躰(からだ) 裂(さ)かれて 亡骸(なきがら)になっても

かざした手(て)に 剣(つるぎ)を握(にぎ)り締(し)めて


悪魔(あくま)を伐(う)て “Viva la vida”

血反吐(ちへど)浴(あ)びて “荒振(あらふ)れ”

戦争(たたかい)へと “Viva la vida”

身(み)を投(な)げて 切(き)り拓(ひら)くんだ


適(かな)わぬ憧憬(ねがい) 胸(むね)を焼(や)かれる

済(すく)いを求(もと)め 仰(あお)ぐ cielo

在(あ)りし日(ひ)の夢(ゆめ)に 堅牢(かた)く 誓(ちか)いを結(むす)ぶ


護(まも)るべき霊(たまし)は 死線(しせん)を越(こ)えてゆく

神話(しんわ)を破(やぶ)り捨(す)てて 愛(あい)が為(ため)に


悪魔(あくま)を伐(う)て “Viva la vida”

朱(あけ)に染(そ)めて “断(た)ち斬(き)れ”

剣(つるぎ)と舞踏(ま)え “Viva la vida”

眠(ねむ)る闘志(とうし)を 解(と)き放(はな)つんだ


途惑(とまど)いを 鎮(しず)めた声(こえ)

僕(ぼく)には もう 聴(き)こえないの?


——刹那(いま)、狼煙(のろし)を上(あ)げよう

この悼(いた)みを 永久(とわ)に連(つ)れて


凍(い)て付(つ)いた躰(からだ)に 蘇(よみがえ)る火種(ひだね)を

かざした手(て)に抱(いだ)き 貴方(あなた)の元(もと)へ征(ゆ)く


悪魔(あくま)を伐(う)て “Viva la vida”

血反吐(ちへど)浴(あ)びて “荒振(あらふ)れ”

戦争(たたかい)へと “Viva la vida”

身(み)を投(な)げて いざ


己(おのれ)を伐(う)て “Viva la vida”

朱(あけ)に染(そ)めて “断(た)ち斬(き)れ”

剣(つるぎ)と舞踏(ま)え “Viva la vida”

宿(やど)る化身(けしん)を 悪魔(あくま)を

解(と)き放(はな)つんだ “Venga”


评论
热度(37)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© フィラエ | Powered by LOFTER