音楽に生かされている。

My Gloria

【请勿转载】



My Gloria(我的荣光)

 

作词·作曲·编曲:滝沢章

歌:Growth

 

果ての見えない旅路に

在无尽的旅途中

寄り添う 儚い夢も

所依靠的 虚幻的梦

夜明け空に安らぐなら

若在破晓之空下依旧安宁

いつか叶うだろう

也总会实现的吧

 

背伸びして覗き込んだ

努力踮脚窥看

壁に両足をかけて

在悬崖上攀爬

辿り着いた頂から

到达山顶后

眺めた あの日々

回首过往的那些日子

 

ひとつ星 灯すとき

孤星如灯 将其点亮

君を想えば

此时若是想起你

 

(My Gloria...)

 

なつかしい姿 描いた

描画着 令人怀念的身影

山吹色の景色が

那金黄的景色

この胸に今も きらめいて

至今仍在心中 熠熠生辉

映す 夢模様

映照出的 梦境

 

夕凪の遠く彼方

向着风平浪静的远方

時の小舟を浮かべて

时之轻舟沉沉浮浮

流れ着いた 常世の国

漂至 常世之国

目覚めの狭間で

在半梦半醒时

 

流れ星 願うとき

星陨如雨 向其许愿

君を想えば

若是此时想起你

 

(My Gloria...)

 

幼い 僕を抱えた

怀抱着 幼小的我

谷風吹く ゆりかごで

谷风吹拂着 摇篮

去りし人たちの 微笑みが

离去之人的 微笑

宿る 夢の中

永驻 梦中

 

なつかしい姿 描いた

描画着 令人怀念的身影

山吹色の景色が

那金黄的景色

この胸に今も きらめいて

至今仍在心中 熠熠生辉

映す 夢模様

映照出的 梦境



注:

1)常世国(常世国、とこよのくに)是日本神话中,位在大海彼方之国。是一个永久不变的不老不死、返老还童的理想乡,《古事记》、《日本书纪》、《万叶集》、《风土记》等可见其记述。

2)蛭子神(也就是惠比寿)是伊邪那歧与伊邪那美产下的不具之神(水蛭子,无手无脚的孩子),后来被这对夫妻神将蛭子神放到芦苇舟中漂走,有的传说说蛭子神最后漂流到常世之国,并且成为保佑渔获丰收、航运昌隆的守护神(来源:网页链接)。

惠比寿是日本的财神爷,土地神。形象是怀抱鲷鱼。指从远方的海上飘来的有特殊形状的木头,石头,人们赋予那些东西美好的寓意,当做吉祥物之类的东西供奉,希望能带来好运(百度百科:蛭子神水蛭子伊邪那美等)。





 
评论
热度(15)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© フィラエ | Powered by LOFTER