/请勿转载
/翻译整理
Because you are
歌:QUELL
作詞・作曲・編曲:はまたけし
なぜ 僕らは この星に降り立つ
为何 我们会降落在这颗星上
誰に 出逢ったのかも 知らず
对于将会与谁相遇 毫不知情
定めがあって この海を泳ぐ
受命运牵引 漂游于汪洋大海
過ぐる日を 受け止める人がいる
定会有人愿意接受那些过去
絆は 誰にも壊せない
羁绊 不会让任何人破坏
いつかは 真意を解りたい
我愿某天 能够解明真意
私が 地上を離れない
我无法从地面离开
謂れは あなたがいるから
若问缘由 是因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
Because you are
Because you are, you are
なぜ 僕らは 争いを続ける
为何 我们会纷争不断
陰まで隠れても 追い付かれる
哪怕躲在隐蔽处 也紧追不放
急げ 無学な魔物は もうすぐ
快逃 无学*的怪物 就要追来
必ず 救ってくれる人はいる
定会有人来解救我们的
明日は 誰にも知り得ない
明天会如何 无人能够得知
誓いや 嘘なんか要らない
无论誓言或是谎言 皆无用处
私が 地上を離れない
我无法从地面离开
謂れは あなたがいるから
若问缘由 是因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
Because you are
Because you are, you are
There is no time like the present
此时此刻 无与伦比
There is no time like the present
There is no time like the present
There is no time like the present
夜を灯す 光となって
化作点亮黑夜的光
生きる喜びを 感じて
感受活着的喜悦
愛の導きを 悟って
领悟爱的启发
安らぎと 輝きを
内心安宁 光辉惠泽
時間は 止まってはくれない
时间 无论如何也不予停止
時には 滅びをも辞さない
偶尔 即使毁灭仍在所不辞
私が 地上を離れない
我无法从地面离开
謂れは あなたがいるから
若问缘由 是因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
あゝ あなたがいるから
啊 因为有你在
Because you are
Because you are
Because you are
Because you are, you are, you are, you are
1)無学:指佛教修道者所学圆满。与之相对应的是「有学」,意思是仍需继续修行。