/请勿转载
/翻译整理
どうせなら今から風になってみよう
(不如试着化作清风)
作词·作曲·编曲:滝沢章
歌:SOARA
宝物を持ち寄って
我们各自带上宝物
ほこりかぶった 屋根裏で
汇集在蒙尘的阁楼里
ひみつの話を 交わしてた
互相交换了秘密
君がくれた えんぴつは
你送给我的铅笔
短く 減ってしまうけど
已经用得越来越短
何度も 何度も 名前を書いた
我仍然一次又一次写下名字
ほら 忘れてしまう前に
趁着我们尚未遗忘
ふたりだけの思い出を
仅属于你我的回忆
もう一度 手を繋いでよ さあ
再一次 牵起手吧 快来
どうせなら 今から風になってみよう
既然无可奈何 不如化作清风
汗ばんだシャツなんて 投げ出しちゃって
汗水浸湿的衬衫 扔掉就好啦
どうしたんだ? 今なら まだ間に合うさ
怎么了?现在尚且为时不晚
一人ぼっちの夜は終わるよ
孤单的夜晚会结束的
ララ ララ...
lala lala…
昼下がりの公園で
午后的公园里
日陰を探す ハトの群れ
鸽群四处寻找凉荫
僕らの未来を埋めた場所
这是埋藏着我们的未来的地方
鏡越しに 見つめ合う
我们透过镜子相互注视
放課後の鐘 鳴り止んで
放学的铃声 停了下来
そのまま どこへも行かないように
就这样待着 哪也不去
君の声が聞きたくて
想听到你的声音
あの丘へと駈けてゆく
于是跑到那座山丘上
もう一度 手を握ってよ さあ
再一次 握住手吧 快来
どうせなら 今から風になってみよう
既然无可奈何 不如化作轻风
降りかかる雨なんて 吹き飛ばせるよ
落到头上的雨点 全部吹飞
どうしようもないけど また会えるから
尽管我们无能为力 总有一天还会再见
一人ぼっちの夜は終わるよ
孤单的夜晚会结束的
風が僕らを運んでくれるよ
因为风会让我们相聚
ララ ララ...
lala lala…
【2023/6/20】修改
【2023/11/15】小修