【请勿转载】
遠雷
作词·作曲·编曲:滝沢章
歌:SOARA
りんりんと唄う 茂みに
虫鸣起伏 在草丛中
横んなった 犬とふたり
和身旁的狗一起躺下
散らばった雲を 数える
数着天上散漫的云
時報なんて 今は 要らないや
现在 想要忽视时间的流逝
要らないや 要らないや 忘れたい
不需要知道 不需要知道 想要忘掉
ねむたいや ねむたいや 寝れないや
昏昏欲睡 昏昏欲睡 却睡不着
Wow Wow 風が冷たいや
Wow Wow 因为冷风太过醒神
だんだんと長くなる影
影子渐渐拉长
不安だって気持ち 募る
不安愈发强烈
なんだっけ?君がくれたの
是什么来着?你给我的
今んなって ちょうと 知りたいや
事到如今 才略感好奇
知りたいや 知りたいや わからない
心痒难耐 心痒难耐 我不明白
聞きたいや 聞きたいや 寝れないや
想要知道 想要知道 辗转反侧
Wow Wow だけど 会えないや
Wow Wow 可是 无法相见
夕焼け空に 月が浮かんで
天空漫上暮色 月影浮现
暮れる夏を 追いかけて
追逐着夏天的尾巴
走り出した 手ぶらのままで
两手空空便跑了出去
知らない道に迷い込む
在陌生的街道上迷了路
君が 今も 街のどこかで
若你至今也在这城市的某处
夜にひとり 泣いてたら
在夜晚 独自哭泣
僕の声が 傘になるかな
如果我的声音能够化作伞
奇跡みたいに届けばいいのに
乘着奇迹送到你身旁 就好了
引っ越しの朝の見送り
搬家那天早上去的送行
知らん顔で オトナ気取る
佯装不知 故作成熟
本当の気持ち しまって
因为不想让你看穿我
今んなって ちょうと 悔しいや
可是如今 万般悔恨
悔しいや 悔しいや 戻れない
后悔不堪 后悔不堪 但时光无法倒流
泣きたいや 泣きたいや 泣けないや
泪盈满眶 泪盈满眶 却哭不出来
Wow Wow 君が 足りないや
Wow Wow 我是如此思念你
夕立ち空に 月が滲んで
骤雨打落 月光渗出云层
ぬるい風の飛ぶ方へ
向温凉的风吹拂的方向
走り出した サンダルのまま
穿着拖鞋 就这么跑出去
跳ねた土で 汚れてく
泥浆溅起 弄脏了裤腿
君がいたら 見て笑うな
若是你看见了 不要笑我
雨に濡れた この顔で
在雨痕肆乱的脸上
突然 目つき変えて告げたら
突然 变了眼神
雷鳴みたいに響けばいいのに
若是雷鸣能将这告诉你 就好了
からからと回る 枯れ葉の渦
枯叶在水洼里哗哗打转
足踏みをしてる 僕のように
就如同原地徘徊的我
Wow Wow Wow Wow
君に会いたいや
想要见到你
夕焼け空に 月が浮かんで
夕空漫上暮色 月影浮现
暮れる夏を 追いかけて
追逐着夏天的尾巴
走り出した 手ぶらのままで
两手空空便跑了出去
知らない道に迷い込む
在陌生的街道上迷了路
君が 今も 街のどこかで
若你至今也在这城市的某处
夜にひとり 泣いてたら
在夜晚 独自哭泣
僕の声が 傘になるかな
如果我的声音能够化作伞
奇跡みたいに届けばいいのに
乘着奇迹送到你身旁 就好了
ラララ ラララ…
Lalala lalala…
君がいたら いてくれたなら
如果你在 就在这儿的话
濡れた顔で 叫びたい
我便会用这眼泪横肆的脸呼喊你
夏の影に 隠れた声が
藏在夏天的影子中的声音
雷鳴みたいに響けばいいのに
若是能如雷鸣般震天动地
Wow Wow Wow Wow
だけど 会えないや
可是 无法相见
解说:这首歌的背景是在初秋,以新学期到来时的搬家为主题。略微掺入了一些和风要素。主人公处在初高中这个无法坦率地向重要的人表达感情的年龄,稍微有些冷淡地去送别了青梅竹马,却在对方搬家后感到寂寞了,在雨中徘徊着,想着“还能不能相见呢”,就是这么个情况。我偷偷地让狗也在歌中登场了,歌词里也藏着有“Wow”这样像狗叫声一样的微妙之处。