/请勿转载
/重新翻译的版本
/翻译整理
いつかの夏祭り(曾经某个夏日祭)
作词·作曲·编曲:滝沢章
歌:SOARA
ぼんやりと浮かぶ 祭りの灯火が
祭典的灯火 依稀浮现
人影の群れを 揺らしてる
拉扯着人群的影子 不断摇晃
笹舟 浮かべた 透き通った水辺で
竹叶折成的小舟漂浮在清澈的水面
淡い光 舞う
岸边萤火虫飞舞
古宿を囲む 曇った湯けむりと
朦胧的水雾包围了老旧的屋舍
屋台から昇る 大きな雲
小摊车上升腾起巨大的云朵
浴衣の裾上げて 笑う君と戯れた
提起浴衣的下摆 你笑着与我嬉闹
夏の声 なびいてく
夏日的声音 随风飘扬
あの年は ずっと二人だった
那些年 我们两人一直在一起
靴ひもみたいに 結ばれて
如同鞋带一般密不可分
夕暮れの風 吹く頃に 思い巡る
每当黄昏的微风轻拂 往事如云烟
咲いた 咲いた 夜空に燃えて
绽放 绽放 烟花在夜空中燃烧
名残り見せて 消えてゆく花に
人们只见它的残痕 便逐渐消散
遠く 遠く 瞬く瞳
遥遥 迢迢 你望着烟花眸光闪烁
忘れないよ 音が途切れても
那双眼我永远不会忘记 即使断了音讯
綿あめ咥えた 丸い横顔に
嘴里叼着棉花糖 圆嘟嘟的侧脸
冷たい空き瓶を 触れさせた
用冰冷的空瓶子碰了一下
驚いた拍子に 手放した風船
你吓了一跳 手不小心松开
坂道 転がって
气球沿着坡道滚落
いつかの夏も 同じような
曾经的夏天 好像也同这般
イタズラ交わして はしゃいだね
你我互相恶作剧 吵吵闹闹
打ち上げの合図 聞こえたら 窓を開けて
一听见约定的信号 就打开窗户
咲いた 咲いた 七色の輪が
绽放 绽放 七彩的光轮盛开
鼓動に重なって 散る花に
与我的心跳重叠 随之凋零
遠く 遠く 呟く言葉
遥遥 迢迢 那句轻声的呢喃
届かないで 夜空に紛れた
你没有听见 最后消散在夜空
まぶた閉じても 映る光に
光芒穿透紧闭的眼睑
それぞれの思い出 抱いて
人们各自怀抱着回忆
君もどこかで 見ているのかな
你是否也在某处看着这场烟花
覚えてるといいな
希望你还记得那些曾经
咲いた 咲いた 夜空に燃えて
绽放 绽放 烟花在夜空中燃烧
名残り見せて 消えてゆく花に
人们只见它的残痕 便逐渐消逝
遠く 遠く 瞬く瞳
遥遥 迢迢 你望着烟花眸光闪烁
忘れないよ 雲が流れても
那双眼我永远不会忘记 即使流云逝去
咲いた 咲いた 七色の輪が
绽放 绽放 七彩的光轮盛开
鼓動に重なって 散る花に
与我的心跳重叠 随之凋零
遠く 遠く 描いた日々を
遥遥 迢迢 回忆中那些时光
忘れないよ 音が途切れても
我永远不会忘记 即使与你断了音讯
【23/8/10】小修了一下