音楽に生かされている。

いつかの夏祭り

/请勿转载

/重新翻译的版本

/翻译整理 





いつかの夏祭り(曾经某个夏日祭)


作词·作曲·编曲:滝沢章

歌:SOARA



ぼんやりと浮かぶ 祭りの灯火が

祭典的灯火 依稀浮现

人影の群れを 揺らしてる

拉扯着人群的影子 不断摇晃

笹舟 浮かべた 透き通った水辺で

竹叶折成的小舟漂浮在清澈的水面

淡い光 舞う

岸边萤火虫飞舞


古宿を囲む 曇った湯けむりと

朦胧的水雾包围了老旧的屋舍

屋台から昇る 大きな雲

小摊车上升腾起巨大的云朵

浴衣の裾上げて 笑う君と戯れた

提起浴衣的下摆 你笑着与我嬉闹

夏の声 なびいてく

夏日的声音 随风飘扬


あの年は ずっと二人だった

那些年 我们两人一直在一起

靴ひもみたいに 結ばれて

如同鞋带一般密不可分

夕暮れの風 吹く頃に 思い巡る

每当黄昏的微风轻拂 往事如云烟


咲いた 咲いた 夜空に燃えて

绽放 绽放 烟花在夜空中燃烧

名残り見せて 消えてゆく花に

人们只见它的残痕 便逐渐消散

遠く 遠く 瞬く瞳

遥遥 迢迢 你望着烟花眸光闪烁

忘れないよ 音が途切れても

那双眼我永远不会忘记 即使断了音讯


綿あめ咥えた 丸い横顔に

嘴里叼着棉花糖 圆嘟嘟的侧脸

冷たい空き瓶を 触れさせた

用冰冷的空瓶子碰了一下

驚いた拍子に 手放した風船

你吓了一跳 手不小心松开

坂道 転がって

气球沿着坡道滚落


いつかの夏も 同じような

曾经的夏天 好像也同这般

イタズラ交わして はしゃいだね

你我互相恶作剧 吵吵闹闹

打ち上げの合図 聞こえたら 窓を開けて

一听见约定的信号 就打开窗户


咲いた 咲いた 七色の輪が

绽放 绽放 七彩的光轮盛开

鼓動に重なって 散る花に

与我的心跳重叠 随之凋零

遠く 遠く 呟く言葉

遥遥 迢迢 那句轻声的呢喃

届かないで 夜空に紛れた

你没有听见 最后消散在夜空


まぶた閉じても 映る光に

光芒穿透紧闭的眼睑

それぞれの思い出 抱いて

人们各自怀抱着回忆

君もどこかで 見ているのかな

你是否也在某处看着这场烟花

覚えてるといいな

希望你还记得那些曾经


咲いた 咲いた 夜空に燃えて

绽放 绽放 烟花在夜空中燃烧

名残り見せて 消えてゆく花に

人们只见它的残痕 便逐渐消逝

遠く 遠く 瞬く瞳

遥遥 迢迢 你望着烟花眸光闪烁

忘れないよ 雲が流れても

那双眼我永远不会忘记 即使流云逝去


咲いた 咲いた 七色の輪が

绽放 绽放 七彩的光轮盛开

鼓動に重なって 散る花に

与我的心跳重叠 随之凋零

遠く 遠く 描いた日々を

遥遥 迢迢 回忆中那些时光

忘れないよ 音が途切れても

我永远不会忘记 即使与你断了音讯






【23/8/10】小修了一下


评论
热度(9)
只展示最近三个月数据

© フィラエ | Powered by LOFTER