音楽に生かされている。

リーラの調べ

/请勿转载

/翻译整理

 
 
 

リーラの調べ(Lila的旋律)


歌:衛藤昂輝(CV:土岐隼一)

作詞・作曲・編曲:滝沢 章


光咲く音に 導かれて

光芒绽开的声音 将我指引

静寂なこころへ 鐘は響く

向万籁沉寂之心 钟声静响


貴方は 私の星

汝为吾之星

瞳を閉じても そこに Lila

即使闭上眼 仍在那里 Lila


抱きしめていたい 時の向こうに

想要拥抱着你 向时间的对岸

貴方を連れて 流れてゆく

带着你 从流而去

怖がらないで もう 独りじゃない

不要害怕 你已 不再孤单

さあ 羽ばたいて 私のもとで

来啊 伸展羽翼 在我身傍


争いに暮れた いばらの道

纷争遍布的 荆棘之路

始まりを前に 胸は弾む

启程在即 心跳不已

貴方を 守るために

为了守护你

この身を いつでもそばに Lila

此身 永远伴你左右 Lila


焦がれた未来に 巡り会えた

邂逅于 一心向往的未来

指をつないで ささめき合う

十指紧扣 喃喃私语

夢が覚めても 離さないから

即使梦境转醒 也不会离开你

さあ 輝いて 想いのままに

来啊 闪烁光辉 一如你所愿


光枯れて 病める日も

即使光芒枯萎 颓靡之时

此処にあるよ 眠る場所

归巢入梦之所 仍在这里


抱きしめていたい 愛の調べ

想要拥抱着你 此爱之乐调

貴方に会えて 生まれたもの

与你相遇之后 才能诞生于世

怖がらないで もう 独りじゃない

不要害怕 你已 不再孤独

さあ 羽ばたいて 私のもとで 夢を奏でて

来啊 伸展羽翼 在我身傍 奏乐以梦





注:Lila

1)德语「紫」。

2)lilac(丁香)的别名。花语是「回忆」「友情」「谦虚」。紫丁香的花语是「爱情的萌芽」「初恋」。

3)梵语的「消遣」「玩乐」,同时也指爱情(爱情这个不知道是不是真的)。「神の戯れとみなされる宇宙の創造(神的游戏和令人尊敬的宇宙的创造)」

维基百科:The concept of Lila is common to both non-dualist and dualist philosophical schools, but has a markedly different significance in each. Within non-dualism, Lila is a way of describing all reality, including the cosmos, as the outcome of creative play by the divine absolute (Brahman). In the dualistic schools of Vaishnavism, Lila refers to the activities of God and his devotee, as well as the macrocosmic actions of the manifest universe.

(百度翻译:莱拉的概念是非二元论,二元论的哲学流派,但有一个明显不同的意义在每个。在非二元论、Lila是一种描述所有的现实,包括宇宙,是由神的绝对创造性游戏的结果(婆罗门)。在二元论,Lila指的是上帝和他的信徒的活动,以及表现宇宙的宏观行为)




来自我同学的部分歌词的另一版本:

所之以光音

从心静 听钟鸣

君乃吾星辰三分

纵阖目轻 未曾相别离 Lila


欲与君相拥 踏误流远如逆旅

与君天涯天际 河水为舟济

无恐勿忧之 勿复当年孑孓

展君双飞翼 共我还寒时


此路荆棘

行路在侧 惴惴悸悸

只为护君

常伴左右 Lila


向之欣之 逢于金风日久

扣你兰指 耳我私语

梦回还 仍不思相离


评论(7)
热度(43)

© フィラエ | Powered by LOFTER