/请勿转载
/翻译整理
/翻译得不太好呢…………
/那几个xxx in a cage是乱翻的,胡乱理解了一下,没有按照英文的意思来翻译
COCORO(心)
歌:SolidS
作詞・作曲・編曲:滝沢 章
ボクは ボクは つながれて routine work
我被 我被 感情所绊 routine work(常规工作)
コトバ コトバ から回る nerd in a cage
话语 话语 空空回响 nerd in a cage(作茧自缚)
キミが キミが いないからroutine work
因为你 因为你 不在这里 routine work
ナニも ナニも 歌えない
就连歌唱 就连歌唱 也喑哑无声
ひとりボッチ ひとりきりのセカイ
孤单一人 唯我一人的世界
クライ クライ 星も数えれナイ
黑暗无边 黑暗无边 连星粒也昏然难计
だれもイナイ だれにも入れさせナイ
没有人在 没有人被允许进入
トゲトゲのこころ とぐろ巻いて
这颗带刺的心 被层层包裹
傷つくのはジブンだけ
受伤的只有我自己
傷つく合うのはジブンとジブンの素顔
互相伤害的 是自己和自己的本心
自問自答 自作自演 自壊シテ
自问自答 自导自演 自我崩溃
時間は 止まったまま
时间 静止不前
ボクは ボクは ここにいて routine work
我就在 我就在 就在这里 routine work
声は 声は 届かない bird in a cage
可声音 可声音 无法传达 bird in a cage(笼中之鸟)
キミが キミが いないから routine work
因为你 因为你 不在这里 routine work
どうか どうか 叶えてよ
求求你 求求你 请实现我愿
会いたい 会いたい 抱きしめ会いたい
想见你 想见你 想要将你拥入骨血
会えない 会えない 戻れない未来
见不到你 见不到你 回不来的未来
触れたい 触れたい この手に触れたい
想要触碰 想要触碰 想要触碰这只手
ボクはいたんだ そばにいたんだ
告诉你我在 就在你身边
言えない 言えない コトバで言えない
说不出口 说不出口 那句话说不出口
消えない 消えない 終わらない願い
无法忘却 无法忘却 未果之愿
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい
想见你 想见你 想见你 想见你
カラダが ココロの スキマに ハマる
身体 填入 心中的 缝隙
ヒトとヒト ひとつに重なって
人与人 重叠为一
カタチ ウゴキ よく似せているケド
外表 行为 虽然都如出一辙
別々のイキモノ だってコト
但彼此简直就像不同的生物
同じ時間 同じ場所 同じ匂い
同样的时间 同样的地点 同样的气息
同じ痛み 感じてイタイ
同样的痛楚 想要感受到
ココロの埋め合わせ 足りなくなって
心中的缝隙 还不够填满
また サガす 別のイキモノ
再去 找找吧 其他的生物
ボクは ボクは コワれても routine work
即使我 即使我 坏掉了 routine work
ナニも ナニも 変われない creep in a cage
什么也 什么也 改变不了 creep in a cage(无用之功)
だけど だけど 歌うから routine work
但是我 但是我 依旧会歌唱 routine work
声が 声が 枯れるまで
直到 直到 声枯力竭
合いたい 会いたい 抱きしめ会いたい
想见你 想见你 想要将你拥入骨血
会えない 会えない 遠ざかる Re:ly
见不到你 见不到你 逐渐疏离的 依赖
触れたい 触れたい その手 握って
想要触碰 想要触碰 将那手 握住
どこにだって どこにいたって
不论何处 不论你在何处
飛べない 飛べない ひとりじゃ飛べない
飞不起来 飞不起来 一个人飞不起来
見えない 見えない 光がコワイ
看不见的 看不见的 恐惧着看不见的光芒
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい
想见你 想见你 想见你 想见你
ボクだけ 閉じこもったセカイに
唯有我一人 被困在这个世界中
キミが そっと舞い振りてくれた
正在此时 你从天而降
誰にも見せなかった 寝顔で
我在你身旁 沉入梦乡
ボクは眠った キミのとなりで
那睡脸从未允许人窥见
ココロを開けば 痛みは増える
若是剥开心口 痛楚会愈演愈烈
キミへと向かえば ボクは変われる
若是能面向你 我便可得以改变
だから 手を 手を引いて ボクを連れて行ってこう
所以 请将手 将手牵住 带着我一起离开
夜に叫んだ
在夜里喊叫
夜に叫んだ
在夜里喊叫
会いたい 会えない
想见你 见不到你
会いたい 会えない
想见你 见不到你